top of page

Collage étrange 宣言 Tous étrangers



Je pensée à nous

étranges étrangers

Babel balbutiement

Aqueros mountagnos que tan hautes soun 

chasseurs de langages enfuis

de mots racines plantés

au bout des frontières perdues

des langues vaincues

invisibles,

Je pensée à l’aïeul 

andalou troglodyte

vieux cactus doigts dressés

pieds nus en figuier barbare

il main tendue pour seul drapeau

Solo voy con mi pena, sola va mi condena, 

correr es mi destino para burlar la ley,

Je pensée à ses yeux bleu-acier

Annegamento nei suoi occhi blu-acciaio

Sorriso assente

ils désordre ensemble

des barreaux dans les başlar

mains lianes accrochées

décrochées

lui dans sa prison

elle dans le parloir

La sua unica compagna

Alzheimer,

Je pensée à Yabanci

elle peinture henné des parades jasmin 

dans des shanty town

sans bâillon elle poème bridges sur dünya

words incompris au cimetière des pestes brunes

elle croisement des exils en bandoulière

en Türk dili en idiomas enlacés

mélodies nomades

vers des Barbès inconnus,

Je pensée en dedans de moi

l’oiseau nid avant départ

Sinta-se em casa lá

je m'étrange des chemins

mis à nu

je yeux en émois

et souffle en suspens

étoile intruse dans la rue

je ne me reconnaissance plus,

Je pensée encore à X et Y

étrangers à leurs corps

étrangers à leurs genres

importuns et pourtant libération

opportuns au monde

no me importa

iel m’acclimatation,

Je pensée à la terre mère

étrangère en gravitation

 hors d’elle 

étrangère à mille lieues

de son propre corazón

émigrée de soi 

réfugiée de toi

sans abri ni froufrou

n’existance plus,

Je pensée aux bruits d’ailleurs

philoxenia le chant des soleils

rythme des talons à flammes and kuch

autour de tarentelles fascinantes

épices nez bergamote

des mers citrons

sourires en fusion

acariciar con el Alma

en langues fraternelles,

 

Je pensée à l’enfant étrangère

petite au sourire vacillant

frêle vie aujourd’hui

et demain

perdue à la mer

jeu d’exil sans adieu

sans retour

 بالتوفيق إن شاء الله

Inch' Allah,

Je pensée aux amants étrangers

leur double paspoort

forains au pays des orangers

foreigner from abroad

assiette sucrée salée

mélange amer vielleicht

en quête d’identité

saudade dans les veines,


Je pensée à nous

la tête dans le sable

muets silencieux

sur les cendres de la cosa nostra

sens et place perdus

sous le poids de la honte lastima 

Tears dans mon cœur

promiňte je poudre d’escampette,



宣言

Aqueros mountagnos que tan hautes sou

Solo voy con mi pena, sola va mi condena, 

Correr es mi destino para burlar la ley

Yabanci

Parades

Shanty town

Annegamento nei suoi occhi blu-acciaio

Sorriso assente

Başlar

Bridges

Dünya

Words

Türk dili

Idiomas

La sua unica compagna

Alzheimer

Sinta-se em casa lá

No me importa

Philoxenia

Flammes And Kuch

Acariciar con el Alma

Corazón

Paspoort

Foreigner from abroad

Vielleicht

Saudade

 بالتوفيق إن شاء الله

Inch' Allah

Cosa nostra

Lastima

Tears

Promiňte

Manifeste (chinois)

Ces montagnes qui sont si hautes (occitan)

Seul je vais avec mon chagrin, seul va mon destin

Mon destin est de fuir, de contourner la loi (espagnol)

Etranger (turc)

Murs (portugais)

Bidon-ville (anglais)

Noyade dans ses yeux bleu-acier (italien)

Sourire absent (italien)

Têtes (turc)

Ponts (anglais)

Terre, monde (turc)

Mots (anglais)

Langue turque

Langues (espagnol)

Son seul compagnon (italien)

La maladie d’Alzheimer (allemand)

Faites comme chez vous (portugais)

Peu m’importe (portugais)

Amour de l’étranger (grec)

Tarte flambée (alsacien en liant français, anglais, allemand)

Caresse avec l’âme (espagnol)

Cœur (espagnol)

Passeport (néerlandais)

Etranger de l’étranger (anglais)

Peut-être (allemand)

Nostalgie (portugais)

Bonne chance si Dieu le veut (arabe)

Ce qui est à nous.. la Mafia aussi ? (italien)

Peine, pitié (espagnol)

Larmes (anglais)

Excusez moi (tchèque)

Sur le thème "étrangers partout" emprunté à celui d’une œuvre du duo d’artistes Claire Fontaine, qui inscrit ces mots en une myriade de langues sur des néons de couleurs, qui citent eux-mêmes le nom d’un collectif turinois luttant, au début des années 2000, contre la xénophobie en Italie. Texte collage librement inspiré des textes portraits de Maryse, Lise, Clotilde, Monique, Sophie, Bénédicte, Maria, Annick, Christian et Valérie.

Mbur-brocauteur 10/24

24 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

trace de rue

La kiffance

Nous

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page